西文文献中的中国汉族作者姓名用汉语拼音拼写,姓在前全大写,名字置于姓后,全写,双名中间加“-”,来自中国香港、澳门地区的作者,如果有习惯的西文拼法,按其习惯拼法拼写;中国少数民族作者的姓名按照民族语读音拼写;外国人姓在前全大写,名缩写,置于姓后面,不加缩写号,作者最多列3人,其余用“等”(et al)标注。法国人姓前冠词le、la、les或前置词de、du、de la、des,在著录时应当放在姓前,如Jules LeGoff在著录时应当写成LeGOFF J。德国人或荷兰人姓前词头、词组或其缩写词von、van、zur, 在著录时应写在姓前, 如Paul von Hindenburg在著录时应写成Von HINDENBURG P, Hans zur Horst-Meyer应当著录成Zur HORST-MEYER H。巴西人和葡萄牙人姓前字头do、da、dos、das,在著录时应写在姓前。英、美、加拿大人姓名中,父子如F. W. Day, Jr(小)应当写成DAY F W Jr. 有些国家或民族人名中无姓,则只著录名,此时仅首字母大写。如印尼Sukarno著录为Sukarno。缅甸人名前的“吴”、“德钦”为尊称,著录时不能漏掉。如:Nu U.