学术资讯 » 论文写作

  • 首 页
  • 期刊选题
  • 期刊点评
  • 期刊大全
  • 学人博客
  • 编辑征稿
  • 投稿选刊
  • 万维群组
  • 学术会议
  • 万维读书
  • SCI/E期刊
  • SSCI期刊
  • AHCI期刊
  • SCI翻译要张弛有度

    阅读: 2024/4/18 10:37:42

    SCI论文不同于一般的写作论文,它呈现出更专业化的标准。而其中,SCI论文的载体方式一般以英文为主,医学英文的写作的确让很多作者都绞尽脑汁,因为SCI论文的英文能完全写对的确实没几个。

    但有时我们虽然翻译对了,可论文还是被杂志社拒稿?

    这时候就要考虑下是否太过庸俗?英文的直接翻译并没有对相应的内容进行一个润色,就好比我们小学作文的修辞手法一样,全文几千个单词若都是陈述句,没有一点起伏感,容易让编辑审稿时候出现疲劳,读者看了也很陈旧乏味。润色是SCI论文的修改过程,我们在掌握英文的正确使用的同时,也要让它富有色彩,当然这不是夸张实验的过程,和夸大科研成果,而是合适的把论文内容翻译出来。

    转自蓝编辑微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


    浏览(132)
    点赞(0)
    收藏(0)
  • 上一篇:提高十倍SCI发表率需要这样润色

    下一篇:想要发表SCI论文,拒稿不能怂

  • 首页

  • 文章

  • 期刊

  • 帮助

  • 我的

版权所有 Copyright@2023    备案号:豫ICP备2021036211号