学术资讯 » SCI写作

  • 首 页
  • 期刊选题
  • 期刊点评
  • 期刊大全
  • 学人博客
  • 编辑征稿
  • 投稿选刊
  • 万维群组
  • 学术会议
  • 万维读书
  • SCI/E期刊
  • SSCI期刊
  • AHCI期刊
  • SCI论文写作:常见语言误区解析

    阅读: 2024/7/4 17:35:59

    撰写英语SCI论文是一项挑战性任务,不仅需要扎实的专业知识,还需要精确、地道的语言表达。对于非英语为母语的研究生而言,以下是一些常见的语言误区,这些错误可能会影响文章的清晰度和学术影响力。

    误区一:过度使用复杂句型

    为了展示自己的英语水平,一些作者会尝试使用复杂的从句和长句。然而,过多的复杂句型会导致文章阅读起来显得笨拙,甚至可能产生语法错误。简单明了通常是SCI论文写作的最佳选择。

    实例:原句:“The study aimed to determine the effects of temperature on the growth rate of the bacteria species, which was found to decrease with increasing temperature.”

    修改后:“The study aimed to determine the effects of temperature on the growth rate of a bacterial species. Increasing temperature was found to decrease its growth rate.”

    误区二:误用被动语态

    被动语态在科学写作中是常见的,但并非所有情况都适合使用。过度依赖被动语态可能导致文章显得生硬和缺乏动感。适当地使用主动语态可以使文章更加生动自然。

    实例:原句:“The effects of temperature on the growth rate were determined.”

    修改后:“We determined the effects of temperature on the growth rate.”

    误区三:使用非标准表达

    非标准的表达或俚语在学术写作中是不合适的。作者应确保使用正式且准确的词汇。在拿不准的情况下,可以参考同领域的其他文献或咨询母语为英语的同行。

    实例:原句:“The results were obtained by means of a brand-new method.”

    修改后:“The results were obtained using a novel method.

    误区四:不恰当的代词使用

    代词的使用在句子中需要非常小心,因为代词的指代必须清晰无误。混淆代词的指代关系可能会导致读者理解困难。每当可以使用名词时,尽量选择名词以避免混淆。

    实例:原句:“It is well-known that the effect of temperature on the growth rate is significant.”

    修改后:“We know that the effect of temperature on the growth rate is significant.”

    误区五:过度依赖翻译工具

    虽然翻译工具在初稿阶段可能有所帮助,但过度依赖它们可能会导致中式英语(Chinglish)或其他文化误解。建议作者在使用翻译工具后对文本进行仔细检查,确保语言的自然和准确性。

    实例:原句:“The experiment was conducted using the equipment, which can be purchased from XYZ Company.”

    修改后:“The experiment was conducted using equipment that can be purchased from XYZ Company.”

    误区六:忽略冠词和介词的重要性

    冠词(a, an, the)和介词的正确使用对于句子的意义至关重要。错误的冠词或介词选择可能会改变句子的意思,导致误解。

    实例:原句:“The temperature range from 25°C to 35°C was used in the experiment.”

    修改后:“The temperature range, from 25°C to 35°C, was used in the experiment.”

    误区七:过度使用连字符

    连字符(hyphen)在一些情况下是必要的,但许多作者可能会在不正确的地方使用它,这可能会导致阅读上的困难。了解连字符的正确用法对于提高论文质量至关重要。

    实例:原句:“The hyphenated term ‘multi-omics’ was widely used in the field.”

    修改后:“The term ‘multi-omics’ was widely used in the field.”

    误区八:不恰当的语气和礼貌程度

    科学论文通常采用客观和中立的语气。作者应避免使用过于个人化或情感化的语言,同时也应注意礼貌程度,特别是在回应前人工作时。

    实例:原词:“The previous study was not accurate enough.”

    修改后:“The previous study may have overestimated the accuracy of the results.”

    下面分享一些比较常用的:

    句子开头的介词短语、过度词和副词后面应该加逗号

    “In this study, this result was found.”

    In Brazil,

    Of these,

    However,

    Therefore,

    Currently,

    As previously reported,

    大声朗读这些短语,如果你发现朗读时需要停顿或换气,那么说明需要添加逗号。如果

    一句话有多个逗号,就需要拆分为几句。

    尽量少用第一人称("I"和"we") ,并使用被动语态

    多年来,科技论文中主动语态和被动语态的使用一直存在着激烈的争论。有些人认为主动语态更切题,而被动语态也有它的用途。

    例:“We found various types of mosquitos.”实际上,许多以英语为母语的研究人员在写作中经常使用"we"。关于科技论文相对其他类型的英语书面材料使用被动语态更频繁的现象,有一个明确的理论。一般来说,被动语态用于强调执行动作的对象。例:主动语态: “The man ate the apple.”这句话的主要意思是那个人就是吃苹果的人。如果我们把它倒过来用被动语态: “The apple was eaten by the man.”这句话的要点是,苹果被吃了。回到之前的话题,如果你说“we found various types of mosquitos”,那么强调的是“你们”发现了结果。如果换成被动语态: “Various types of mosquitos were found”。这时强调的就是结果,至于是谁发现的不再重要。这种情况下,句子强调的是,在你们精心设计的研究中发现了各种各样的蚊子,而任何其他研究人员都可以重复这项研究并得到类似的结果。毕竟在学术交流中,再现研究结果是最重要的。一旦你想要使用" we ",请谨记上述理论。如果实在需要,也要限制使用频率。此外,在“被动语态动词+动名词”的结构中,动名词的施事主语不匹配时,应该使用“we”替代被动语态。例:错误表达:“PCR was conducted using taq DNA polymerase.”在这里,并不是PCR使用了taq DNA聚合物,而是作者,因此要使用“we”。正确表达:“We conducted PCR using taq DNA polymerase.”上述例句中,动词“to use”最常被误用。你可以在微软Office Word中利用查找替换功能检查动词形式是否使用正确。

    学会"the"的正确使用

    句首尽量不用"the",只有在指代特定的事件/对象/人物时才使用。

    例:“The cells were plated…”

    尤其在科技论文中,去掉"the"会显得更专业。

    例:“Cells were plated…”

    但如果短语指的是特定的人物、地点、或事件时,就应该上"the"。"the"的用法在很大程度上取决于文章上下文。

    例:“…which caused large influx of human populations to the region.”

    “…which caused the large influx of human populations to the region.”

    转自校元园在线微信公众号,仅作学习交流,如有侵权,请联系本站删除!


    浏览(256)
    点赞(0)
    收藏(0)
  • 上一篇:如何客观评估自己的文章质量?

    下一篇:研一新生如何迈入SCI(上)

  • 首页

  • 文章

  • 期刊

  • 帮助

  • 我的

版权所有 Copyright@2023    备案号:豫ICP备2021036211号